愛,死亡和機器人(四)

【內容介紹】

本書是《愛,死亡和機器人》第四季的原著,收錄有八篇原著小說和一篇原創劇本。在本書中,第三季《群》作者布魯斯•斯特林的分裂矩陣系列作品《蜘蛛羅斯》炸裂回歸;約翰•斯卡爾齊的「機器人與貓」系列再次幽默登場;V社《半條命》前首席編劇馬克•萊德勞的小說《400男孩》火力全開……外星寵物如何重獲新生?智能家電如何控訴人類?歡樂之城如何在末日踐踏中幸存?……通過愛、死亡、機器人這三個關鍵詞,本書切入對人類文化、感情、精神和身份的探討,以及對存在、自由意志、技術理性等哲學命題的探索。

【目錄】

暴龍的尖叫

因為它能匍匐前行

蜘蛛羅斯

澤克如何在兩萬英尺高空找到信仰

受難地

400男孩

另一個大東西

迷你深度接觸

你的智能家具在背後說你壞話

【主要作者簡介】

約翰•斯卡爾齊

曾任美國科幻與奇幻作家協會主席。2013年,《星際迷航:紅衫》獲得了雨果獎最佳長篇小說、軌跡獎最佳科幻小說等,幾乎包攬年度所有科幻重要獎項。

布魯斯•斯特林

美國知名的科幻小說家,「賽博朋克」概念的創始人。他參與編著的小說集《鏡影:賽博朋克文選》定義了「賽博朋克」這一科幻類型,本書中的《蜘蛛羅斯》獲1983年雨果獎「最佳短篇小說」提名。

馬克•萊德勞

美國作家,曾擔任游戲公司Valve的首席編劇,參與了《半條命》系列的創作。其於1996年憑借小說《第三十七尊曼陀羅》獲得國際恐怖協會獎。

西沃恩•卡羅爾

加拿大作家,特拉華大學教授。本書收錄的奇幻中篇小說《因為他能匍匐前行》獲得了2020年尤吉獎(Eugie Award),並入圍了2019年星雲獎最佳中篇小說獎、2020年雨果獎最佳中篇小說獎以及2020年世界奇幻獎最佳短篇小說獎。

【譯者簡介】

耿輝

高級工程師、科幻迷。在《科幻世界》《文藝風賞》《新科幻》《銀河邊緣》和《譯林》等雜志發表中短篇小說譯作一百余篇。另譯有《呼吸》《挽救計劃》和《奇點遺民》等科幻圖書多部。

姚向輝

譯者,譯有《你一生的故事》《銀河搭車客指南》《教父》《漫長的告別》《馬耳他之鷹》等。

杜冬

作者、譯者、記者和旅游開發者,譯有《發條橙》《流浪者旅館》《狐狸在夜晚來臨》等作品,著有《西藏的味道》《康巴情書》等作品,曾任《西藏商報》記者、《西藏人文地理》主筆和四川理塘旅投公司總經理等職。

羅妍莉

北京大學哲學系畢業,現任成都同仁堂中醫館助理醫師。翻譯作品逾百萬字,代表譯作有《世界雜貨店》《無敵號》《柏林傳》等。

張羿

程序員、科普科幻作者/譯者、插畫師,數學、藝術、科學、科幻愛好者。代表著作《秩序之詩》。獨立譯有《同步》《智能機器如何思考》《AI新生》等作品,合譯有《如何思考會思考的機器》《竊星》等。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *